1994年6月1日星期三

《造化》

——Did he who makes lamb make thee

闭门造车的老王,高粱的年景之中
你要成就几许
白羊的书库之中,谁想念了你
岁月叮叮当当,世纪容易
金星飘扬的长发上,谁惯于领悟到你
正如领取每月的薪水
扶住大门的大手的老王
浪涛上的迦太基人或安塞的汉人
谁梦到你肺叶上勤勉的血
和你异像环生的心脏
大马士革的老王,谁避开你出刃的慧眼
铁砧高高低低
马厩整整齐齐
夜里点灯的老王,在黎明吹灭一生的老王
窗外乡村棉花地里季节广袤
康斯特布尔干草的英格兰上空慧星高扬
谁抚拭了你剑锋上紧身的光芒和你剑柄上贴心的悲伤
杨树上的蜜,杨树下寄寓家中的老王
热泪滚滚的十八里雪花中
谁爱上了你大风中含苞的女儿

06/94